Sea vegetable Circulation
合同会社シーベジタブル SEA VEGETABLE COMPANY
Bio-invasive Lab Ltd/ Central Saint Martin-Ma Biodesign
The Bio-Invasive Textile Library is a win-win solution for both ecology and fashion worlds, realized entirely using invasive plants and fashion technology innovations. Its project uses LISI (London’s) invasive plants as raw materials for fibers and dyes to physically prevent the loss of biodiversity in the region and the inhumane treatment of animals.
Its bio-invasive furs are explored to achieve zero waste dyeing and technical production processes. By exploiting the textiles wasted during dyeing and technology development, further develop related ancillary bio-invasive materials. In the technical part, new textiles are created by innovating diverse technologies such as “implanting”, “felting” and “spinning”, providing fashion designers with solutions in the form of “library.”
<機械翻訳>
バイオ・インヴァシヴ・テキスタイル・ライブラリーは、エコロジー界とファッション界の双方にとってWin-Winのソリューションであり、侵略的な植物とファッション・テクノロジーの革新を用いて完全に実現されている。そのプロジェクトは、LISI(ロンドン)の侵入植物を繊維と染料の原料として使用し、地域の生物多様性の損失と動物の非人道的な扱いを物理的に防止する。
その生物侵入性の毛皮は、廃棄物ゼロの染色と技術的生産工程を達成するために探求されている。染色や技術開発で無駄になる繊維を利用することで、関連する補助的な生物侵入性素材をさらに開発する。技術的な部分では、「移植」、「フェルト化」、「紡績」などの多様な技術を革新することによって新しいテキスタイルを生み出し、ファッションデザイナーに "ライブラリー"という形でソリューションを提供する。
The study utilized the abundant invasive plant resources found in the N1C area as a designated experimental site. By conducting a comprehensive inventory of invasive plants in London and comparing it to the local resources, a map of invasive plant distribution was created. The project exclusively employed invasive plants from the region for all dyeing procedures, thereby making a significant contribution to invasive plant management and the mitigation of biodiversity loss in the area.
Regarding the dyeing process, a distinctive approach was adopted in contrast to the conventional practice of incorporating chemical components. Instead, clubmoss was employed as a substitute for chemical mordants, and various invaisve plants were utilized for multiple dyeing sessions, resulting in a diverse range of colors. Additionally, the fiber component of the project incorporated invaisve plant-based materials such as ramie fiber and nettle fiber.
The craftsmanship aspect involved the utilization of innovative machines, namely the "Implanting" machine and the "Flocking" machine. The Implanting machine represents a groundbreaking technology capable of integrating any type of fiber into any fabric, employing a mechanical structure inspired by the process of hair transplant surgery. The needle mechanism, simulating crochet patterns, enables the precise placement of fibers at the back of the fabric. Notably, this portable machine permits the implementation of various patterns and designs, facilitating versatility in fiber implantation.
The Flocking machine, on the other hand, is a modified device that has undergone redesigning of the needle ,specifically tailored to accommodate the unique characteristics of nettle and ramie fibers. This modification allows the transformation of nettle and ramie fibers into felts akin to woolen coat fabrics. By combining these two machine technologies with knitting and spinning techniques, as well as employing a regenerative production process, the project successfully realizes the amalgamation of diverse fabric forms.
<機械翻訳>
この研究では、N1C地域に見られる豊富な外来植物資源を、指定された実験地として利用した。ロンドンにおける外来植物の包括的な目録を作成し、地域の資源と比較することで、外来植物の分布図を作成した。このプロジェクトでは、すべての染色工程にこの地域の外来植物を使用し、外来植物管理とこの地域の生物多様性損失の軽減に大きく貢献した。
染色工程では、化学成分を取り入れる従来の方法とは対照的に、特徴的なアプローチが採用された。その代わりに、化学媒染剤の代用としてクラブモスを採用し、さまざまな外来植物を複数回の染色に利用することで、多様な色彩を実現した。さらに、このプロジェクトの繊維部分には、ラミー繊維やイラクサ繊維といった植物由来の素材が使われている。
職人技の面では、「インプランティング」マシンと「フロッキング」マシンという革新的なマシンを活用した。植毛機は、植毛手術のプロセスにヒントを得た機械構造を採用し、あらゆる繊維をあらゆる生地に組み込むことができる画期的な技術である。かぎ針編みのパターンをシミュレートした針機構により、繊維を生地の裏側に正確に配置することができる。特筆すべきは、この持ち運び可能な機械が様々なパターンやデザインを可能にし、繊維植え込みの多様性を促進することである。
一方、フロッキング・マシンは、イラクサ繊維とラミー繊維の特性に合わせて針を再設計した改良型である。この改良により、イラクサやラミー繊維を毛織物のようなフェルトに変えることができる。この2つの機械技術にニット技術と紡績技術を組み合わせ、再生生産プロセスを採用することで、このプロジェクトは多様なファブリックの融合に成功している。
MTRL / FabCafe Kyoto マーケティング & プロデュース
私には、このプロジェクトが外来種の植物に対し、排除ではなくむしろ「素材化による共生」というアプローチをとっているように見え、それが非常に新鮮でした。外来種を無理をして使おうとするというよりも、ユニークな資源として捉え直し活用する態度。また、製品の流通ではなく、繊維産業の技術をベースにデザイナーや製造者が関わることのできる「ライブラリー」という仕組みとして設計されている点にも、発展と応用の可能性を感じます。
MATR
MATR
TATAMI ReFAB PROJECT
HONOKA
Dodola
Pjorkkala
re:Mix, the circular kitchen mixer for your own glass jars
Open Funk
CirculaRElectronics by VERTMONDE
VERTMONDE ECUADOR
MateRe-DPP
株式会社digglue / digglue. inc
Transparent Solar Windows
VP for Ubiquitous Energy
プロジェクト「TSUMUGI」
一般社団法人アップサイクル General Incorporated Association Upcycle
The Mother Reef
Oyster Heaven
Anam PALF® by Ananas Anam
Ananas Anam
DiFOLD Origami Bottle
DiFOLD
Co-producing value-added, biodegradable plastics and additives from agricultural byproducts
Ourobio
Infinity Toy Box
Infinity Toy Box
Lichens as an bioindicators of "Well-being"
Yixuan Wang (collaborated with Julio Obscura)
Tejiendo la calle
Tejiendo la calle
comvey シェアバッグ®︎
株式会社comvey 代表取締役 / Comvey. Inc. CEO
“捨てないくらし”をかなえる。「くらしのサス活 Circular Action」
株式会社ECOMMIT ブランド戦略部 広報ブランディンググループ 所属
Hair Recycle
Dung Dung asbl
Lalaloop Reusable cup system for a circular city
OysterAble co., ltd.
MateRe
株式会社digglue / digglue inc.
Briiv Air Filter
Five Create Ltd.
Gravity Wave - Plastic Free Oceans
GRAVITY WAVE
Seaweed Dialogues
Alberte Holmø Bojesen
記憶のえんぴつ
obake