「土に還る」循環型センサデバイス
大阪大学産業科学研究所
Ignorance is Bliss
The natural stone industry, as exemplified by the Lithuanian company Akmenstata, generates a substantial amount of waste (approximately 8m3 per month) in the form of edges, offcuts, and small pieces. While a portion is used for road fillers, the majority, deemed non-toxic, has the potential to be upcycled. Designer Agne Kucerenkaite, collaborating with Akmenstata, combines stone with ceramics, exploring innovative ways to connect them without traditional adhesives. This playful project not only considers the inherent properties of each stone, including chemical analysis and melting points, but also aims to transform waste into an eco-friendly surface collection.
リトアニアのアクメンスタタ社に代表される天然石産業では、端材、端材、小片などの形で相当量の廃棄物(1ヵ月あたり約8m3)が発生する。一部は道路の充填材として使用されるが、大部分は無害であるとみなされ、アップサイクルされる可能性がある。デザイナーのアグネ・クーセレンカイテは、アクメンスタッタとのコラボレーションで、石と陶器を組み合わせ、従来の接着剤を使わずにつなぐ革新的な方法を模索している。この遊び心溢れるプロジェクトは、化学分析や融点など、それぞれの石が持つ固有の特性を考慮するだけでなく、廃棄物を環境に優しい表面コレクションに変えることを目指している。
The natural stone industry, as exemplified by the Lithuanian company Akmenstata, generates a substantial amount of waste (approximately 8m3 per month) in the form of edges, offcuts, and small pieces. While a portion is used for road fillers, the majority, deemed non-toxic, has the potential to be upcycled. Designer Agne Kucerenkaite, collaborating with Akmenstata, combines stone with ceramics, exploring innovative ways to connect them without traditional adhesives. This playful project not only considers the inherent properties of each stone, including chemical analysis and melting points, but also aims to transform waste into an eco-friendly surface collection.
The project's investigations reveal quartzite's and limestone's capacity to substitute conventional silica, and travertine's potential to replace calcium carbonate in ceramic glazes. Consequently, the project aims to recognize the stone post-firing by embedding it within ceramics. Granite and quartzite have demonstrated resilience in retaining their structure and form even under high temperatures. Of particular intrigue is granite, enriched with iron, its hue determining its content. Iron, a recognized ceramic colorant, can reduce the melting point in ceramics when present in higher concentrations. The outcome manifests as a scalable surface tile collection enhanced with quartzite and granite inclusions. Black granite undergoes a fascinating transformation in ceramics, forming intricate flower-shaped structures.
The Stone Waste is Bliss project originated from a mutual commitment to sustainability and efficient resource utilisation. Through methodical research, hands-on experimentation, and a comprehensive approach, the aim is to bridge the gap between discarded materials and functional, aesthetically pleasing pieces. The use of natural stone in interiors has a long and rich history. Stone has served as a building material for thousands of years, dating back to ancient civilisations like the Egyptians, Greeks, and Romans. Today, the use of natural stone in interiors continues to be popular, with a wide range of options available. Natural stone is valued for its durability, timeless appeal, and the unique character it can bring to a space. In the context of Stone Waste is Bliss, preserving historical significance within a modern framework holds great importance. The concept finds its foundation in the combination of practical craftsmanship, a commitment to environmental responsibility, and a vision to advance the principles of circular design. The project aims to set an example for other industries, advocating for healthier materials, reduced waste, and a more sustainable built environment.
リトアニアのアクメンスタタ社に代表される天然石産業では、端材、端材、小片などの形で相当量の廃棄物(1ヵ月あたり約8m3)が発生する。一部は道路の充填材として使用されるが、大部分は無害であるとみなされ、アップサイクルされる可能性がある。デザイナーのアグネ・クーセレンカイテは、アクメンスタッタとのコラボレーションで、石と陶器を組み合わせ、従来の接着剤を使わずにつなぐ革新的な方法を模索している。この遊び心溢れるプロジェクトは、化学分析や融点など、それぞれの石が持つ固有の特性を考慮するだけでなく、廃棄物を環境に優しい表面コレクションに変えることを目指している。
プロジェクトの調査により、珪岩と石灰岩が従来のシリカの代替能力を持つこと、そしてトラバーチンがセラミック釉薬の炭酸カルシウムの代替能力を持つことが明らかになった。その結果、このプロジェクトは、セラミックの中に石を埋め込むことで、焼成後の石を認識させることを目指している。花崗岩と珪岩は、高温下でもその構造と形状を保持する弾力性を実証している。特に興味深いのは、鉄分を豊富に含む花崗岩で、その色合いが含有量を決定する。セラミックの着色料として知られる鉄は、高濃度で存在するとセラミックの融点を下げることができる。その結果、珪岩と花崗岩のインクルージョンによって強化された、拡張可能な表面タイル・コレクションとして現れている。黒御影石はセラミックスの中で魅惑的な変化を遂げ、複雑な花形の構造を形成する。
ストーン・ウェイスト・イズ・ブリス(Stone Waste is Bliss)」プロジェクトは、持続可能性と効率的な資源利用への相互コミットメントから生まれた。理路整然としたリサーチ、実践的な実験、包括的なアプローチを通じて、廃棄される素材と機能的で審美的に美しい作品とのギャップを埋めることを目的としている。インテリアにおける天然石の使用には、長く豊かな歴史がある。石材は、エジプト、ギリシャ、ローマといった古代文明にさかのぼること数千年にわたり、建築材料として役立ってきました。今日、インテリアに天然石を使用する人気は衰えず、さまざまなオプションが用意されています。天然石は、その耐久性、時代を超越した魅力、そして空間にユニークな個性をもたらすことが評価されています。ストーン・ウェイスト・イズ・ブリス」の文脈では、現代的な枠組みの中で歴史的な意義を守ることが非常に重要である。このコンセプトは、実用的な職人技、環境への責任へのコミットメント、そしてサーキュラーデザインの原則を推進するビジョンの組み合わせにその基礎を見出す。このプロジェクトは、より健康的な素材、廃棄物の削減、より持続可能な建築環境を提唱し、他の産業の模範となることを目指している。
Luovi Productions、Helsinki Design Week プログラムディレクター
The construction industry and the use of buildings together account for a significant share of global greenhouse gas emissions and environmental impact. It is interesting to reflect on the value of beauty in design and architecture – do sustainable and ethical values take precedence over visual elements in terms of importance? The products of this project are beautiful, and that is important. They are also irregular, with their appearance (colours and patterns) varying greatly. This represents a kind of visuality that we must train our eyes to appreciate more in the future
建設業界と建物の使用は、世界の温室効果ガス排出量および環境への影響の大部分を占めています。このような背景から、デザインや建築における「美」の価値について考えるのは興味深いことです。持続可能性や倫理的価値は、視覚的要素に優先されるべき重要性を持つのでしょうか?
このプロジェクトの成果物は、美しいという点で価値があります。そしてそれは重要なことです。しかし同時に、これらの成果物は不規則であり、その見た目(色や模様)は大きく異なります。これは、未来に向けて私たちの目を鍛え、より広い視点で美を認識する必要がある新しい「視覚性」を象徴しています。
廃棄物から水素、水素から再生可能エネルギーへ 【ごみZEROプロジェクトBIOTECHWORKS-H2】
BIOTECHWORKS-H2, Inc.
CircÛbi
ETH Zurich, Chair of Circular Engineering for Architecture and ETH Zurich, Chair of Architectural Behaviorology
LightEd
LightEd
アースフレンドリーな黒毛和牛「脱炭素牛」の開発と、有機系廃棄物を原材料としたメタン発酵バイオガス発電による循環型社会の創造
農地所有適格法人 八重山列島カーボンフリーファーム合同会社
Thaely
Thaely Pvt Ltd
Natural paper from fallen leaves
Releaf Paper France SAS
タイヤを黒から白へ:ナノテクノロジータイヤ強化素材を脱炭素社会と豊かな海のために
リッパー株式会社
Woola
Woola OÜ
海と生きるマテリアル「amuca®」
amu株式会社
TOILETOWA
JIEN LLP・遠野未来建築事務所
Cement Project
慶應義塾大学大学院 メディアデザイン研究科 SAMCARAプロジェクト
Vleur
慶應義塾大学大学院 メディアデザイン研究科 SAMCARAプロジェクト
Perspire
Nate Fiber limited
中山間地域内で自然形状木の建材利用を容易にする情報技術の研究
個人
The Akasango reef, an homage to the Japanese Red Coral
rrreefs
ReLink —建材リユースDXのプラットフォーム—
明治大学
さんごに優しい八重山ローカル認証 コラコラ(CORALCOLLABO)
さんごにやさしい八重山ローカル認証 コラコラ(CORALCOLLABO)
Harmo(ハルモ):食を通じた循環型コミュニティの創造
合同会社Ramune Pic
「ゆたかなイばしょ」廻るアートラウンジ
似て非works
The Growing Pavilion
Company New Heroes / Biobased Creations
BLUE FRONT SHIBAURA SUSTAINABLE ACTION
野村不動産㈱
Seaweedery project
Seaweedery
CIRCULAR ERP
sykell GmbH
林地残材を発酵させて人も自然も美しくする誰もが嬉しい循環活動
株式会社テーブルカンパニー 発酵温浴nifu Table Company, Inc. Fermented Bath Nifu
Sustainable Doka Practise
Individual